#0032 (日本の文化)節分の夜、ちょっとした疑問|(Japanese Culture) A Small Question on a Setsubun Night

さくらとすみれのひとりごと

📕 はじめに|A small beginning

節分の夜は、
毎年同じことをしているはずなのに、
なぜか少しずつ違っている。
On Setsubun night,
we do the same things every year,
yet somehow, it always feels a little different.

 

それは、行事が変わるからじゃなくて、
一緒に過ごす時間や、
交わす会話が、少しずつ重なっていくからかもしれない。
It may not be because the tradition changes,
but because the time we spend together
and the conversations we share slowly pile up.

 

📚 今日も、隣で|Today, by your side

恵方巻き食べたあとってさ、
豆まきするでしょ。
After eating ehomaki,
we do bean-throwing, right?

 

うん。
Yeah.

 

で、豆を歳の数だけ食べるって言うけど、
正直……無理じゃない?
And they say you should eat
as many beans as your age, but honestly…
isn’t that impossible?

 

お腹いっぱいだよね。
You’re already full.

 

だよね。
ところでさ、あの「歳」ってさ、
満年齢? それとも数え年?
Right?
By the way, that “age” means what exactly—
your actual age, or the old counted way?

 

……ママに聞こう。
…Let’s ask Mom.

 

満年齢よ。
無理して食べなくていいの。
Your actual age.
And you don’t have to force yourself to eat them.

 

……よかった。
…That’s a relief.

 

それとね。
And one more thing.

 

今年も、鬼はさくらだからね。
忘れないでよ?
You’re the ogre again this year, Sakura.
Don’t forget, okay?

 

もー、わかってるよー。
だからさ、今年は手加減してよね?
Yeah, I know.
So go easy on me this year, okay?

 

📘 最後に|Afterword

こうして今年の節分も、
いつもの役割と、
少しの笑いで終わるのかもしれない。
And so, this year’s Setsubun may end
with familiar roles
and a small shared laugh.

 


トップページに戻る  〜Back to Whispers Between Sakura and Sumire〜

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました