#0022 日本の冬、ぬくぬくの誘惑 — 7歳の夜 — 〜Japanese Winter, the Temptation of Warmth — When We Were Seven — 〜

さくらとすみれのひとりごと

📕 はじめに|A small beginning

日本の冬は寒い。
でも、その分ぬくもりは特別だった。
Japanese winters are cold.
That’s why warmth felt extra special.

 

📚 今日も、隣で|Today, by your side

※当時、まだ一人部屋はなく
小さなベッドで、🌸さくら と 🌷すみれ は一緒に寝ていた。
 

※Back then, we didn’t have our own rooms yet.
🌸Sakura and 🌷Sumire slept together in a small bed.
 

……さくらぁ
…Sakura.

 

なにー?
What?

 

トイレ行きたい……
I need to go to the bathroom…

 

行ってきなよー
Just go.

 

やだぁ、寒いもん……
It’s cold…

 

すぐ戻ってくればいいじゃん
You’ll be right back.

 

(少し沈黙)
(Pause)
 

……行ってくる……
…I’m going…

 

―― 冷たい廊下
―― 冷たい床
―― 小さな足音
— A cold hallway
— A cold floor
— Small footsteps

 

(戻ってきて、ベッドに飛び込む)
(She comes back and jumps into bed)
 

さくらー!ぬくぬく❣️
Sakura— so warm!

 

でしょー
Told you.

 

わたし、つめたー🥶
I’m freezing…

 

ほら、くっつきなよ
Come here.

 

📘 最後に|Afterword

寒さよりも、「戻れる安心」を覚えていた冬。
It wasn’t the cold I remembered,
but the safety of having a place to return to.

 

勇気を出して寒さへ行き、
ぬくもりに帰る夜。
A night of gathering courage to face the cold,
and coming back to warmth.

 

このぬくもりは、
今も未来も変わらない、未来の話。
This warmth
is a story that doesn’t change—
now, and in the future.

 


トップページに戻る  〜Back to Whispers Between Sakura and Sumire〜

コメント

タイトルとURLをコピーしました