🌸 ことの葉・絆シリーズ Bond 2|雨の中の気配

英語学習

The Presence in the Rain


📚前置き|Introduction

🇯🇵 日本語

雨が続く日、ハチの姿が見えない。
静かな路地を見つめながら、ただ「大丈夫かな」と呟く。
あの返事の「にゃー」が恋しい。

🇺🇸 英語

It’s been raining for days, and Hachi hasn’t shown up.
I gaze down the quiet street and whisper, *“I hope you’re okay.”*
I miss his soft *“meow”* that used to echo back to me.


💬 会話|Conversation

🇯🇵 日本語

🌸さくら
🌸さくら

🇯🇵:最近、ハチ見ないね

🌷すみれ
🌷すみれ

🇯🇵:うん。きっと雨宿りしてるよ。どこか、あの子の場所で

🌸さくら
🌸さくら

🇯🇵:そうだね。姿が見えなくても、気配はちゃんとある気がする

 

🇺🇸 英語

🌸さくら
🌸さくら

🇺🇸:I haven’t seen Hachi lately.

🌷すみれ
🌷すみれ

🇺🇸:Yeah. He’s probably sheltering somewhere, in his own little spot.

🌸さくら
🌸さくら

🇺🇸: You’re right. Even when he’s not here, I can still feel his presence somehow.


📖 エピソード本文|Episode

🇯🇵 日本語

窓の外の雨音を聞きながら、ハチのことを思い出す。
あの子は今、どこで過ごしているんだろう。
濡れた足跡も、声もないけれど——
心のどこかで「ちゃんと生きてるよ」と伝わってくる。

見えなくても、つながってる。
その信頼が、わたしの中で静かに息づいている。

🇺🇸 English

Listening to the sound of rain, I think of Hachi.
Where could he be right now?
No paw prints, no voice — just the quiet sense that he’s still out there.

Even without seeing him, I can feel our bond remain.
Trust, gentle and silent, still breathes within me.


📘 Vocabulary|単語

Shelter

動詞
雨風から身を守る。

Presence

名詞
気配・存在感。姿がなくても感じられるもの。

Bond

名詞
絆。言葉のいらないつながり。

Trust

名詞・動詞
信頼。心で相手を信じること。

Rain

名詞
雨。静けさや優しさを象徴する自然の音。


🌸 あとがき|Afterword

🇯🇵 さくら

雨の日の静けさの中でも、心はつながっている。
ハチがどこにいても、その気配を感じられる限り、寂しくはない。

🇺🇸 Sakura

Even on rainy days, our hearts stay connected.
As long as I can still feel Hachi’s presence somewhere, I won’t feel alone.

🇯🇵 すみれ

見えないからこそ信じるって、少し勇気がいるけど、
その分、あたたかい絆が生まれるんだよね。

🇺🇸 Sumire

Believing without seeing takes courage,
but that’s where the warmest kind of bond begins.

🧺 ことの葉プロジェクトオリジナルグッズ

キーホルダー
メガネ拭き&携帯クリーナー
この二つしか出していませんが、よろしくお願いします。

Just a moment...

コメント

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
タイトルとURLをコピーしました